-nome - significado y definición. Qué es -nome
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es -nome - definición

NOME PRÓPRIO MASCULINO
Ragnar; Anund; Sverker (nome); Håkan (nome); Sven (nome); Sten (nome); Eskil (nome); Ragnar (nome); Ingrid (nome); Yngve (nome); Dag (nome); Alf (nome); Knut (nome); Amundo (nome); Sigrid (nome); Jarl (nome); Astrid (nome); Tore (nome); Harald (nome); Olof (nome); Ragnhild (nome); Kjell (nome); Bo (nome); Folke (nome); Ivar (nome); Hulda (nome); Åsa (nome); Sture (nome); Leif (nome); Amundo; Gunilla (nome); Björn (nome); Anund (nome); Ingvar (nome); Östen (nome); Ragnvald (nome); Birger (nome); Botvid (nome); Ingegerd (nome)

Nome mágico         
Nome Mágico
O nome mágico (ou mágicko), também conhecido como nome da Arte, é o nome religioso secundário frenquentemente adotado por praticantes da Wicca e outras formas de bruxaria neopagã. O nome mágico pode ser utilizado como proteção de privacidade do indivíduo (especialmente para aqueles que ainda não "saíram do armário"), como uma expressão de devoção religiosa, ou como parte de um ritual de iniciação.
Nome fantasia         
Nome comercial; Nome de fantasia; Nome de fachada; Nome de marca
Nome fantasia, nome de fantasia, também chamado nome de marca, nome comercial ou nome de fachada, é a designação popular de título de estabelecimento utilizada por uma instituição (empresa, associação etc), seja pública ou privada, sob o qual ela se torna conhecida do público. Esta denominação opõe-se à razão social, que é o nome utilizado perante os órgãos públicos de registro das pessoas jurídicas.
Santo Nome de Jesus         
DEVOÇÃO AO NOME DE JESUS CRISTO
Santíssimo Nome de Jesus; Santíssimo Nome; Santíssimo nome de Jesus; Santo Nome; IHS; Nome de Jesus
thumb|direita|350px|[[Cristograma IHS, uma das representações mais disseminadas do Santo Nome de Jesus.Vitral na Igreja de São Martinho, em Montmorency, na França.

Wikipedia

Nomes de origem nórdica

Os nomes de pessoas (antropónimos) de origem nórdica têm as suas raízes na língua nórdica antiga, falada nos século IX-XIV nos países nórdicos – Dinamarca, Noruega, Suécia, Islândia, Finlândia, Ilhas Faroé, e Groenlândia, e nos países colonizados pelos povos nórdicos. Na busca de raízes ainda mais profundas, a investigação etimológica recorre às língua predecessoras do nórdico antigo: o nórdico arcaico (aproximadamente século II-IX), e, recuando ainda mais no tempo, o germânico primitivo (uma língua reconstruída por deduções hipotéticas, falada nos séculos V a.C.-II d.C., sem registros escritos).

Estes nomes estão referenciados em pedras rúnicas dos séculos século IV-XII (ex, Astrid e Ingvar), e em documentos medievais nórdicos, sobretudo a partir do século XII (ex, Björn e Sigrid), assim como de outros países fora do espaço nórdico.

Enquanto alguns nomes nórdicos continuam a ser usados nos nossos dias (ex, Sigrid e Gunnar), outros cairam no esquecimento (ex, Tola e Grimulv). Até ao século XII, os nomes nórdicos dominavam nos países nórdicos (ex, Sven e Ingrid). Com a chegada do cristianismo, as preferência deslocam-se sucessivamente para os nomes bíblicos e para os nomes de santos (ex, Johannes e Katarina). No século XIX, muitos destes nomes voltam a ser usados, depois de séculos de esquecimento (ex, Einar e Solveig). Após um século XX caracterizado por uma variação de modas e influências, chegou o século XXI, com um renascimento do uso de nomes nórdicos, como o atestam as listas anuais de nomes de recém-nascidos (ex, Sigrid e Arvid).

O conhecimento adquirido sobre os nomes nórdicos está limitado por um lado pela existência de interpretações diferentes, e por outro lado pela existência de incertezas e hipóteses linguísticas, difíceis de verificar.

Além de serem usados como primeiro nome (ex, Ingvar e Alva), os nomes nórdicos podem ser usados como nome de família (ex, Eriksson e Magnusson), e como nomes patronímicos até 1901, indicando o pai ou a mãe (Magnus Eriksson, Magnus, filho de Erik, e Katrín Jakobsdóttir, Katrín, filha de Jakob).

Ejemplos de uso de -nome
1. John Cowdery of Anchorage, Donny Olson of Nome, Reps.
2. Troopers from Nome tracked Pushruk to an abandoned Teller house.
3. Another $40,000 will be divided between remaining arrivals to Nome.
4. Teller, population 263, is 72 miles northwest of Nome on the Seward Peninsula.
5. He was transported to Anvil Mountain Correctional Center to await arraignment in Nome Superior Court.